Cours d’Herméneutique (partie 1)

Introduction

Définition : Le mot herméneutique provient du « nom de Hermès, qui dans la mythologie grecque, était le messager et le héraut des dieux. Il est vue comme l’inventeur du langage et l’écriture, et à partir de cette association, toute une variété de significations ont été développés ». (B. C. Lategan, art. « Hermeneutics », in coll. : Freedman, David Noel (Ed.), The Anchor Yale Bible Dictionary, vol. 3, (New York: Doubleday, 1996), p. 149).

Le verbe hermeneuo apparait 3 fois dans le Nouveau Testament, toujours dans le sens de traduire d’une langue à une autre ( Jn 1:42; 9:7; He 7:2; cf.  1 Co 12:10).

L’herméneutique est relié à:

  • La canonicité : Les juifs, les catholiques, les protestants et les orthodoxes n’ont pas tous le même canon.
  • La critique textuelle.
  • Le critique historique.
  • L’exégèse : L’exégèse est le processus d’étude soigneux et analytique des passages bibliques, entrepris en vue de produire des interprétations utiles de ces passages.
  • La théologie Biblique.
  • La théologie systématique : étudie la Bible sur la base de thèmes ou doctrines.
  • La théologie historique : étudie le développement  de la pensée chrétienne depuis les temps biblique, son développement à travers les siècles et les enjeux actuels de diverses doctrines, interprétations, etc.
  • La théologie pratique : se concentre sur l’application pratique des vérités bibliques à la vie moderne.

Quels sont les problèmes que nous trouvons lorsque nous lissons la Bible?

  • L’écart historique:
  • L’écart linguistique :
  • L’écart culturel :
  • L’écart philosophique :

Sujets controversés dans l’herméneutique contemporaine

1. La validité de l’interprétation:

  • Quelle est la véritable signification d’un texte?
  • Existe-t-il  plusieurs bonnes interprétations?
  • S’il y a plus plusieurs interprétations, certaines sont-elles plus valides que les autres ?
  • Nous devons faire la différence entre signification et application.

2. Le double auteur et le sensus plenior :

  • Quelle était la signification d’un texte pour l’auteur humain ?
  • Quelle était la signification d’un texte pour l’auteur divin ?
  • La signification de l’auteur divin dépassait-elle celle de l’auteur humain ?

3. L’interprétation littérale, figurative et symbolique de la Bible

4. Les facteurs spirituels dans la compréhension de la Bible

  • La Bible enseigne que ce sont seulement ceux qui ont un engagement et une relation spirituelle avec Dieu, qui peuvent comprendre la vérité spirituelle (Ro 1:18-22; 1 Co 2:6-14; Eph 4:17-24; 1 Jn 2:11).
  • Doit-on apprendre l’exégèse ou bien il suffit d’avoir une bonne intuition spirituelle de nos frères ou sœurs ?

5. La question de l’inerrance

  • La Bible contient-elle des erreurs sur des sujets d’histoire, géographie, science ou autres domaines ?
  • L’attitude de Jésus concernant la Bible

La nécessité de l’herméneutique

  • Pour discerner le message de Dieu: Si nous voulons transmettre à d’autres le message de Dieu, nous devons comprendre la parole de Dieu.
  • Pour éviter et enlever toute erreur de perspective ou de conclusion de ce que nous enseignons ou pratiquons.
  • Pour être capables d’appliquer le message de la Bible dans nos vies.